-
August 16, 2010 「文本的魅力」又來了!接著炎夏的熱浪,9月前進進將帶來一連串文本工作坊和讀劇演出,在文字的逼力之間揮走暑氣,一同進入初秋的閱習時代。
「歐陸文本導/演/譯初體驗」將由陳炳釗聯同馮程程主講,一連四個星期六下午,由閱讀、賞析到試譯、排練,無論是愛劇場或愛文字的你,都是個接觸當代西方尖鋒戲劇文本的大好機會。將研讀的個案文本包括法國Bernard-Marie Koltès《In the Solitude of Cotton Fields》、英國Sarah Kane《4.48 Psychosis》及英國Caryl Churchill《Drunk Enough to Say I Love You》等。
Read More
-
July 8, 2010 整理:肥力/
日期︰2010年6月19日
時間︰下午3時至4時30分
地點︰油麻地Kubrick書店
Read More
-
March 1, 2010 上回的訪談中,鴻鴻引介了不少歐陸新文本的重要劇作家,並嘗試勾勒從荒誕劇以降,近代歐美劇場在「文本」探索方面的路向。
Read More
-
March 1, 2010
文:陳炳釗/
相隔了八年,再訪紐約,這邊的Off-Off Broadway忽然又重新充滿了異鄉的魅惑。翻開縮了水的Village Voice周報,搜羅各類大小演出的資料,真有點花多眼亂
Read More
-
February 1, 2010 2010年伊始,前進進已經在密鑼緊鼓籌備三、四月間推出的《文本的魅力》演出系列。其實,近年向公眾介紹前進進各類大小製作的時候,我們喜歡以「文本」(Text)一詞,取代「劇本」,因為在近代歐美的劇作和劇場探索領域裏,採用「文本」而捨「劇本」,往往彰示著有一種開放性的對話策略,強調劇作給予導演和演員更大的自由空間,對劇場呈現的方式有更少的規範。
Read More
-
December 18, 2009 最近,文化界再一次集結起來發聲,「向高鐵說不」。以文化之名,向不公義的事物發聲,在香港社會已逐漸變得重要。
去年,一句「向西九說不」,前進進戲劇工作坊的作品《哈奈馬仙》曾經掀起了熱烈討論。文化政策研究者梁寶山說:「我的一些社運朋友看《哈奈馬仙》看 得很開心過癮,覺得好像很批判,終於看到劇場裏有人進行這樣的思考。」
Read More
-
December 11, 2009 文︰黃微子/
當天我看的這部戲劇名為《賣飛佛時代》,其實是英文My Favorite Time的音譯加意譯。“我最愛的時代”說的就是當下消費主義的時代,伸張的是一個狄更斯式的主旨——“這是一個最好的時代,這是一個最壞的時代”——台詞裏的確這麼說。
Read More
-
September 15, 2009 本地學者早有討論香港人的世代交接,《香港的鬱悶》、《四代香港人》等分析各個世代的特質與狀況;將討論移至本 地戲劇發展,若能梳理出一個世代發展的脈絡,當可作為劇場生態的參照。
Read More
-
April 17, 2009 筆錄/整理 : 潘詩韻
編按:
前進進於2009年重演《奧利安娜》,內容廣泛觸及多個社會議題,包括教育意義、兩性衝突、政治正確性及新保守主義對女權份子的反擊等。
Read More
-
January 16, 2009 筆錄/整理 : 潘詩韻
編按:2008年前後,除了前進進,多個本地小型專業劇團紛紛慶祝成立十週年,標誌着香港戲劇發展的重要里程,是後九七本土文化創作抬頭,也受藝術資助政策的刺激。前進進藝術總監陳炳釗就此邀請了前藝發局戲劇委員會主席張秉權進行了一次深入對話。
Read More